Showing posts with label soneto. Show all posts
Showing posts with label soneto. Show all posts

Tuesday, May 19, 2009

Sonnet CXXXII - WS



Thine eyes I love, and they as pitying me
Knowing thy heart torment me with disdain,
Have put on black, and loving mourners be,
Looking with pretty ruth upon my pain.
And truly not the morning sun of Heaven
Better becomes the grey cheeks of the east,
Nor that full star that ushers in the even
Doth half that glory to the sober west
As those two mourning eyes become thy face:
O let it then as well beseem thy heart
To mourn for me since mourning soth thee grace,
And suit thy pity like in every part.
Then will I swear beauty herself is black,
And all they foul thy complexion lack.




Eu amo os olhos teus e eles, como apiedados,
sabendo a quanta dor teu desdém me condena,
de espesso luto sempre e em lágrimas banhados
se compungem perante essa terrível fena.
E, certo, nem o Sol, em matutina hora,
fazendo resplandecer a face do oriente,
nem a estrela que o acaso, ao escurecer, decora,
podem nunca irradiar graça tão surpreendente,
como a que os olhos teu dão, chorando, à tua face.
Oh! Deixa que em tua alma, então, o pranto influa,
se o pranto, assim, te faz mais belo; que te engrace
todo o ser o sentir que em teus olhos atua.
Então eu jurarei só haver beleza triste,
ou que, sem tua feição, beleza não existe.

Sunday, May 17, 2009

Sonnet CXVI - WS



Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! It is an ever fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth unknown, although his height be taken.
Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.



De almas sinceras a união sincera
Nada há que impeça: amor não é amor
Se quando encontra obstáculos se altera
Ou se vacila ao mínimo temor.

Amor é um marco eterno, dominante,
Que encara a tempestade com bravura;
É astro que norteia a vela errante
Cujo valor se ignora, lá na altura.

Amor não teme o tempo, muito embora
Seu alfanje não poupe a mocidade;
Amor não se transforma de hora em hora,

Antes se afirma, para a eternidade.
Se isto é falso, e que é falso alguém provou,
Eu não sou poeta, e ninguém nunca amou.